![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
СЕРДЦЕ ШАНАЙИ РАЗБИТО
Сцена внутри женевского отеля Палекспо эффектно соответствовала швейцарскому балу для высшего общества: дамы в вечерних туалетах и мужчины с черными галстуками, шампанское, льющееся рекой, благотворительный аукцион, в котором предлагаются огромные суммы, и шоу мод в середине вечера. Пока 24-го мая толпа в 850 человек уминала за обе щеки жареную баранину и пирожное Наполеон, место за столиком №7, зарезервированное для одной из самых ожидаемых гостей, было пусто. «Шанайа не придет, - сказал Стэфан Лагонико, член исполнительного комитета бала Швейцарского красного креста, ссылаясь на свою подругу, Шанайу Твейн, которая последние три года посещала мероприятие и является почетным президентом комитета. «Мы очень сожалеем, что ее здесь нет, но мы понимаем, что у нее на то есть причины. Она переживает сложный период».
Девятью днями ранее ее пресс-секретарь объявил, что Твейн, 42, и ее муж, продюсер-соавтор Роберт «Матт» Ланг, 59, прожив 14 лет в браке, расстались. Несмотря на то, что причины названы не были, источники сообщили, что у Ланга была интрижка на стороне с личной ассистенткой пары, Мари-Энн Тибо, 37, которая заправляла их шато в Швейцарии и которую Твейн считала одной из лучших подруг. Кстати, двумя годами ранее Тибо посещала бал красного креста и позировала фотографам вместе с певицей в платье с глубоким вырезом. Пока кроссоверная кантри суперзвезда снискала убежище в родной Канаде вместе с сыном Эйжей, 6, источники говорят, Твейн все еще не может смириться с изменой. «Это предательство в степени, потому что оно включает всех окружавших ее людей, с которыми она была близка. - говорит друг Шанайи в Швейцарии. – Она в абсолютном, тотальном шоке».
К отшельническому образу жизни Твейн пришлось привыкать: «Она очень теплая, общительная. Ради него она бросила все», - говорит осведомленный источник. Однако она также поняла привлекательность жизни без всеобщего внимания в стране с прекрасными перспективами и высокой ценностью приватности. Сконцентрировавшись на воспитании Эйжи («Она хотела быть рядом с ним в течение ключевых лет его жизни», - говорит приятель Твейн), певица привыкла к рутине, которая включала в себя покупки в дорогих бутиках, находящихся в соседнем от ее дома в живописном La Tour-de-Peilz городке, прогулки верхом на лошадях, катание на лыжах и туристические походы. «Она нашла уединение, будучи на природе», - говорит друг Твейн. И с мужем, независимо от того, потягивали ли они горячий шоколад с выпечкой, либо проводили романтический ужин в трехзвездочном отеле Bon Rivage на озере Женева, «они всегда держались за руки», - говорит осведомленный источник, смеясь над сообщениями о том, что Матт вел себя как Свенгали. «Они были парой».
Другой важный элемент в швейцарской жизни Твейн: ее дружба с Тибо. Семьи обеих женщин (у Тибо есть маленький ребенок) часто отдыхали и проводили выходные вместе. «[Твейн] переехала в Швейцарию, будучи мало знакомой с нравами тамошнего общества; она совсем не знала людей. – говорит ее швейцарский друг. – А потом Мари-Энн устроилась к ней на работу. Они были примерно одного возраста и имели общие интересы. Они были очень хорошими друзьями». Они были так близки, добавляет другой источник, что Твейн часто делала Тибо макияж, когда они выходили на какое-то мероприятие.
Ланг опроверг измены, сказав People, что измена «совершенно не являлась причиной [разрыва]», и объяснив, «Это означает, что мы отдалились друг от друга, и все». Он также опроверг слухи о романтических отношениях с Тибо. Застигнутая в Монтрё, Швейцария, Тибо, которая сама сейчас разводится с мужем после 8 лет брака, сказала People об изменах следующее: «Это неправда». И все же, источник, близкий к ситуации, подтверждает их отношения. «Они точно вместе, - говорит источник. – Это был большой шок, совершенно неожиданный. Очень тяжело, когда вас предают люди, которых вы любите и которым доверяете».
Страдания Твейн стали заключительной главой в сказочной жизни, наполненной как горькими слезами, так и бешеным успехом. Урожденная Айлин Реджина Эдвардс выросла в горнопромышленном городке в Онтарио вместе с матерью ирландско-канадского происхождения и отчимом из племени Оджибва, Твейн стала помогать обеспечивать семью в 4 года, когда начала петь под сопровождение музыкального автомата. «Те парни услышали и попросили мою маму, чтобы я пела громче. Она подняла меня на прилавок и с того самого момента была уверена, что я стану исполнительницей», - сказала Твейн журналу Time в 2002 году. Она продолжила обеспечивать младших братьев и сестру после гибели родителей в автомобильной аварии в 1987 году, когда ей был 21 год. «Она всегда заботится о других людях», - говорит источник.
После подписания контракта с Нашвиллом и приобретения сценического имени Шанайа («я на своем пути» на языке оджибва) она встретила Ланга, очень успешного продюсера, живущего в Лондоне (он родился на африканском континенте в государстве Замбия, а учился в ЮАР). Парочка быстро прошла этап профессиональных отношений – она пела ему по телефону – и поженилась через шесть месяцев после знакомства. «Он настойчивый и очень яркий …и он ответственный. Думаю, это в нем привлекало», - говорит источник. Твейн продолжила карьеру и продала больше 60 миллионов альбомов во всем мире, сорвав большой куш с такими хитами как “You’re Still The One” и “Man! I Feel Like A Woman!”.
Несмотря на то, что Твейн, казалось, много лет назад отказалась от жизни в обществе, друзья говорят, что она не женщина-загадка, а очень теплая, веселая, щедрая душа. «Она просто настоящая. – говорит источник. – Она делится своим талантом, финансами, духом». В Новой Зеландии в марте она открыла публичную туристическую тропу, которая проходит через ее собственность. «Она была чудесной, очень очаровательной», - говорит владелец местной радиостанции Эд Тэйлор, который разговаривал с Твейн на церемонии. На программе Красного креста она отсутствовала, личное сообщение от Твейн процитировал сэр Винстон Чёрчилль: «"Мы существуем на то, что получаем, мы живем на то, что отдаем". От чистого сердца я прошу вас продолжать».
Друзья говорят, что для женщины, которая спросила в одной из своих песен «есть ли жизнь после любви?», ответом будет «да». Как сказал журналу People Ланг, «Мы все еще остаемся хорошими друзьями, в таком духе мы и продолжим дальше». Его сентиментальность, возможно, чрезмерно оптимистична на данном этапе, так как, по словам их знакомых, боль расставания не скоро угаснет: «Вы можете представить себе опустошение от потери мужа и лучшей подруги», - говорит швейцарский источник. Но пройдет время, и «Шанайа точно преодолеет это, как она делала это каждый раз, встречая препятствия на своем пути, - говорит другой друг. – Она черпает некую внутреннюю силу. Ей очень повезло, что она у нее есть, и она это знает».
Кто такая Мари-Энн Тибо?
Их состояние
Бывшие супруги жили на трех континентах, и их общий доход составил около 1 миллиарда американских долларов.
Его: более 500 миллионов долларов США • Продюсер, который работает на следующим диском Nickelback, писал хиты для Твейн, Def Leppard и других, и «Каждый раз, когда играет [его] песня, он получает долю от прибыли», - говорит источник. Ланг зарабатывает 20-30 миллионов в год на лицензионных песнях. • У него была своя доля в Zomba Music Group, размер которой неизвестен, но в 2002 году она была продана за 2,7 миллиарда долларов США.
Её: 450 миллионов долларов США • Твейн продала более 60 миллионов альбомов по всему миру; “Come On Over” – самый продаваемый альбом в истории кантри-музыки. • В дополнение к телевизионным роликам для Revlon в 1999, в прошлом году она выпустила свои вторые духи с фирмой Coty, заработав на этом приблизительно 3-4 миллиона долларов США.
Статья из журнала People - 9 июня 2008 года.
Автор Alexis Chiu
Перевод на русский язык сделала Carolina |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
shania.net.ru © 2005-2008 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||